Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Wspólny Rynek

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We are, certainly, able to help safeguard the common market from protectionism.
Mamy z pewnością wpływ na to, by uchronić wspólny rynek przed protekcjonizmem.

statmt.org

At the same time, all are operating in the common market of the European Union.
Jednocześnie wszyscy rolnicy funkcjonują na wspólnym rynku Unii Europejskiej.

statmt.org

Thanks to their efforts we are a little closer to a common European rail market.
Dzięki ich wysiłkom jesteśmy nieco bliżej wspólnego europejskiego rynku kolejowego.

statmt.org

In a common market we need to work together because we have one common interest.
Na wspólnym rynku musimy działać razem, ponieważ mamy jeden wspólny interes.

statmt.org

Freedom of movement is one of the keys to the success of the common market.
Swoboda przemieszczania się jest jednym z kluczy do sukcesu wspólnego rynku.

statmt.org

The question is whether we will be able to make such services part of the common market.
Pytanie brzmi: czy będziemy w stanie takie usługi uczynić częścią wspólnego rynku.

Europe is also coming together, and cultural education can serve this process no less, for example, than does the common market.
Europa też jednoczy się, a edukacja kulturalna może służyć temu procesowi nie gorzej niż np. wspólny rynek.

We do, truly, think that Europe needs a common market.
Naprawdę uważamy, że Europie potrzebny jest wspólny rynek.

We must continue to develop instruments which will help in development of the common market.
Musimy dalej rozwijać instrumenty pomagające w rozwoju wspólnego rynku.

We actually very much support the idea of bringing all the common market organisations together into one organisation.
Zdecydowanie popieramy pomysł skupienia wszystkich organizacji wspólnego rynku w jednej organizacji.

Progress towards a common market in the area of security and defence has been achieved.
W zakresie bezpieczeństwa i obrony widoczne są pewne postępy.

This is not the sort of attitude that will help us strengthen the common market.
Nie jest to ten rodzaj podejścia, które pomoże nam w umocnieniu wspólnego rynku.

Only then will we create a genuine common market of ecological products, which is very important for all our lives.
Tylko wtedy stworzymy prawdziwy wspólny rynek produktów ekologicznych, które są dla nas tak bardzo ważne.

It has once again become clear how important the common market is for prosperity and stability in Europe.
Znów okazało się, jak ważny dla dobrobytu i stabilności w Europie jest wspólny rynek.

We were told it was a common market, which would provide cheap wine and nice holidays.
Powiedziano nam, że to wspólny rynek, który zapewni tanie wino i przyjemne wakacje.

That political content includes issues such as visas, a common market and energy.
Ta treść polityczna to wizy, wspólny rynek, energetyka.

Thanks to this, there is a chance that the plan to establish a common market will be completed faster.
Dzięki temu istnieje szansa, że projekt utworzenia wspólnego rynku zostanie szybciej zakończony.

This Council is also a place where the foundations of a consolidated common market are being worked out.
Rada ta jest także miejscem wypracowania podstaw jednolitego wspólnego rynku.

We also have proof of how important the common market is to prosperity and stability in Europe.
Mamy także dowody znaczenia, jakie wspólny rynek ma dla utrzymania dobrobytu i stabilizacji w Europie.

Economic freedom is one of the characteristics of the common market.
Swoboda gospodarcza jest jedną z cech wspólnego rynku.

At the same time, all are operating in the common market of the European Union.
Jednocześnie wszyscy rolnicy funkcjonują na wspólnym rynku Unii Europejskiej.

The common market should bring us greater competition and energy security, which is what our customers are eagerly awaiting in particular.
Zwiększenie konkurencji, bezpieczeństwo energetyczne, które przyniesie wspólny rynek - to wszystko są sprawy, na które czekają przede wszystkim nasi klienci.

We are, certainly, able to help safeguard the common market from protectionism.
Mamy z pewnością wpływ na to, by uchronić wspólny rynek przed protekcjonizmem.

As regards the development of the common market, however, we see major shortcomings, especially where the social dimension is concerned.
W tej Izbie przekształcamy jej działania w prawodawstwo. Jeżeli jednak chodzi o rozwój wspólnego rynku, widać poważne niedociągnięcia, zwłaszcza w wymiarze społecznym.

In a common market we need to work together because we have one common interest.
Na wspólnym rynku musimy działać razem, ponieważ mamy jeden wspólny interes.

The common market is Europe's biggest competitive advantage and it should be exploited accordingly.
Największą taką przewagę daje jej wspólny rynek, który należy odpowiednio wykorzystać.

Firstly, in my view, the most important aspect of agricultural policy is the common market for 500 million consumers.
Po pierwsze uważam, że najważniejszym elementem wspólnej polityki rolnej jest wspólny rynek dla 500 milionów konsumentów.

This package is important because it boosts our common market's liquidity.
Ten pakiet jest ważny, ponieważ zwiększa płynność naszego wspólnego rynku.

Its mission is to contribute to the development of the common market, using the capital markets and its own funds.
Jego misja polega na przyczynianiu się do rozwoju wspólnego rynku przy wykorzystaniu rynków kapitałowych i środków własnych.

The EU will then no longer be only a common market, but also a power in the sphere of international relations.
Wtedy UE będzie już nie tylko wspólnym rynkiem, ale też potęgą w dziedzinie stosunków międzynarodowych.

We need to permanently create an energy common market that will strengthen the whole of the Union and the Union's economy.
Musimy na stałe stworzyć wspólny rynek energii, który wzmocni całą Unię i unijną gospodarkę.

I am pleased that the Commission has presented such an ambitious programme for completing construction of the common market.
Cieszy mnie, że Komisja prezentuje tak ambitny program dokończenia budowy wspólnego rynku.

This is the next natural step after a common market, adopting a single currency and creating the Schengen area.
Jest to kolejny naturalny krok po wspólnym rynku, przyjęciu wspólnej waluty i stworzeniu obszaru Schengen.

The EU is much more, nowadays, than just a common market for goods and capital.
UE jest dziś czymś o wiele większym niż po prostu wspólnym rynkiem dla towarów i kapitału.

In truth, we do not need that money, but guarantees that the European common market will function well and grow.
Prawdę mówiąc, nie potrzebujemy tych pieniędzy, lecz gwarancji, że europejski wspólny rynek będzie dobrze funkcjonował i rozwijał się.

Mr President, Commissioner, the common market organisation for sugar worked.
w imieniu grupy ITS. - (FR) Panie przewodniczący, pani komisarz! Wspólna organizacja rynku cukru działała.

It is a common market for people.
To wspólny rynek dla ludzi.

For vehicles, too, although there is a common market within Europe, we stopped half-way through the process in the transatlantic area.
W branży samochodowej, choć mamy tu do czynienia ze wspólnym rynkiem europejskim, zatrzymaliśmy się w połowie drogi, jeżeli chodzi o proces tworzenia wspólnego rynku transatlantyckiego.

Freedom of movement is one of the keys to the success of the common market.
Swoboda przemieszczania się jest jednym z kluczy do sukcesu wspólnego rynku.

While we are trying to create a common market, we have actually, by stealth, created a common country.
Próbując stworzyć wspólny rynek, w rzeczywistości po cichu stworzyliśmy wspólne państwo.

A common market and competition in it, and above all effective investment, require good, comparable statistical data.
A więc wspólny rynek i konkurencja na nim, a przede wszystkim skuteczne inwestowanie wymaga dobrych, porównywalnych danych statystycznych.

The paradigm of the common market can only survive and remain competitive in such a situation if we provide joint, coordinated solutions.
W takiej sytuacji paradygmat wspólnego rynku może przetrwać i zachować konkurencyjność jedynie wtedy, jeżeli opracujemy wspólne, skoordynowane rozwiązania.

Without more economic convergence, we will jeopardise the common currency and the common market.
Brak większej konwergencji gospodarczej zagraża wspólnej walucie i wspólnemu rynkowi.

As a supporter of a strong common market, I prefer market barriers to be removed and not created.
Jako zwolenniczka silnego wspólnego rynku wolę, aby na rynku bariery były znoszone, a nie tworzone.

The common market must, however, take into account social cohesion, employment issues, protection for the environment and for the consumer.
Jednolity rynek musi jednak uwzględniać spójność społeczną, sprawy zatrudnienia, ochrony środowiska i konsumenta.

Having achieved a common market in goods, we must concentrate on improving the operation of the services market.
Osiągnąwszy już ten wspólny rynek towarów powinniśmy skoncentrować się na polepszeniu funkcjonowania rynku usług.

The common market encompasses almost 500 million consumers and an abundant variety of goods and services.
Wspólny rynek obejmuje prawie 500 milionów konsumentów oraz wielki wybór towarów i usług.

If companies are thereby discouraged from trading abroad, this represents a real threat to the very functioning of the common market.
Jeśli zniechęca to firmy do prowadzenia handlu z zagranicą, oznacza to realne zagrożenie dla normalnego funkcjonowania wspólnego rynku.

It should also provide the sector with a legal and administrative framework aimed at deriving further benefits from the common market.
Powinny one także dostarczyć sektorowi ram prawnych i administracyjnych zmierzających do uzyskania dalszych korzyści ze wspólnego rynku.

The Stockholm Programme is good news for those who support the idea of Europe as more than just a common market.
Jest on dobrą nowiną dla osób popierających koncepcję Europy będącej czymś więcej niż tylko wspólnym rynkiem.

A united Europe is not just a matter of a single currency, free movement of people and a common market in goods and services.
na piśmie. - Zjednoczona Europa to nie tylko wspólna waluta, swobodny przepływ ludzi, wspólny rynek towarów i usług.

I can safely say that the Services Directive is the key to a properly functioning common market.
Śmiało mogę powiedzieć, iż dyrektywa usługowa jest kluczem do prawidłowo funkcjonującego wspólnego rynku.

The second proposal concerns the common market organisation for milk and for milk products.
Drugi wniosek dotyczy wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych.

One of the four principles on which the European Union's common market is based relates to the free movement of people.
na piśmie. - Jedna z czterech zasad, na których oparty jest wspólny rynek Unii Europejskiej dotyczy swobodnego przepływu osób.

I would like to draw attention to the fact that in 2006, the EU reformed its common market organisation for bananas.
Pragnę zwrócić uwagę, że w 2006 roku UE zreformowała swoją wspólną organizację rynku bananów.